KYOKO SEKINE - HOTEL JOURNALIST

2018/11/28 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.36~

やっぱり猫は可愛い!!
各地のニャン、最新号!

ホテルのレストランでいつも叱られている
スリランカ・キャンディのニャン
@Sri Lanka

 

竹富島「星の砂」で有名なカイジ浜にはニャンがいっぱい!
@Kaiji-Beach

Finally cats are lovely !!!
Cats in the world by Latest issue.

★Small cat in Kandy, Sri Lanka,
Always being driven away in the Hotel restaurant.
★At Kaiji-Beach where is famous by star sand
And many cats are living there.
★Yamagata prefecture Tsuruoka ratified the Ramsar Convention, “Oyama-shimoike Pond” (swan flying airfield) ,
I found a cat which is wrapped by a swan cry in the forest.

山形県鶴岡のラムサール条約批准「大山下池」(白鳥飛来地)で、
白鳥の鳴き声に包まれていたニャン
@Yamagata prefecture Tsuruoka

25 November 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/11/28 | NOTES, OTHERS

さすがに美しい富士山

いつ見ても、どこから見ても、
富士山に胸がドキドキします。
これはANA(全日空機)で、竹富島に向かう途中です。

2018年11月25日

 
Beautiful Mt.Fuji in Autumn 2018

Whenever you look, wherever you look,
My heart thrills to Mt. Fuji
This is a pctiure from ANA( All Nippon Airways),
From Tokyo to Taketomi Islamd.

25 November 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/10/30 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.35~

スリランカはバードウォッチング天国

 

(左)この子、なんという鳥でしょう? (右)この子の名前は?

キャンディの山の中、密林に建つ「Tree of Life」では
朝早く、4時半頃からあまりに元気な
鳥の囀りで目が覚めます。
名前は知らないですが、この辺りで良く見る鳥でした。
世界中から、バードウォッチング愛好家がこの国にやってきます。

2018年10月30日

赤土の道路に寝て同化してたワン

優しいいお母さん

Sri Lanka is a Bird Watching Heaven !

In Kandy’s Jungle in Sri Lanka,
Around the resort 「Tree of Life」,
We wake up every morning at about 4:30am
with bird singing.
Many tourists come in this country for birds watching.

30 October 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/10/18 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.34~

 

スイス・ニューシャテル郊外で出会った動物たち

自然の中で伸び伸びと生きてる動物たち。
生まれたばかりの牛、野原で野ネズミをまつニャン、
カウベルをつけて音を鳴らしながら草を食む牛たち,
おしっこ中で至福の顔のブー。

2018年10月17日

 

Animals in the Suburbs of Neuchatel

Free and happy animals in the nature.
Baby Cow,
Cat waiting to hunt wild rats in the field
Cows with cowbells eating herbs,
And peeing pig with happy face.

17 October 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/09/21 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.33~

静岡市用宗海岸のニャン

久しぶりに、まとめて15~16匹のニャンを目に、
さすがは漁港に近い海岸だ~と大喜び。
みんなきれいな毛並みだわ…

2018年9月14日


Cats living on the beach MOCHIMUNE.

Lovely cats are living on the shore in MOCHIMUNE,
But I suppose they are not homeless?
The cat’s coat was not dirty each other… .

14 September 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/08/30 | NOTES, OTHERS

沖縄恩納村の海に、ガメラが現れた!

「ハイアット リージェンシー 瀬良垣アイランド 沖縄」の海に、
ガメラが現れた…と衝撃でした。

2018年8月24日

Photo: Kyoko Sekine

2018/08/17 | NOTES, OTHERS

お知らせ

韓国発の雑誌『magazineB』から、星のや特集号が発売されたことを記念して、
星野リゾートの魅力に迫るトークイベントを開催いたします。
日時:2018年8月27日(月) 19:00~20:30(予定)
場所:代官山 蔦屋書店 1号館2階イベントスペース
定員:先着60名様
参加方法:代官山 蔦屋書店の、店頭・お電話またはオンラインストアからご予約ください。
03-3770-2525
http://real.tsite.jp/daikanyama/event/2018/08/magazine-b.html

2018/08/17 | NOTES, OTHERS

「木曽森林鉄道 運材列車」

暑い夏、涼やかな森で鉄道に乗りました!
木曽の森の中、木材を運ぶ目的で明治時代に始まったそうです。

行は鉄道で15分、終点で降りて帰路は散策20分。
歩く途中、森林浴でストレス軽減。
人は緑の中では心身共に癒されます。

2018年8月16日

KISO Forest train

In heated days in this Summer time,
I tried to take a KISO forest train in the forest in Nagano.
This train started in Meiji-era, for bringing wood.

It takes 15 minutes for going to the terminal,
And then to going back to the start station it takes 20 minutes.
We feel really better in the forest, this is real FOREST BATHING!

16 August 2018

Photo: Kyoko Sekine

 

2018/06/19 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.32~

島の中央部には畑や田んぼが広がり、ここでは間もなく訪れる雨季の雨を増し、
田上をするという。水牛はそれまでしばしのブレイク。

豊かな島には漁師も農業家もいる

In this rich natural Island Yaonoi,
There are many fishermen as well as agricultural person.
In the middle of Island,
buffalos are helpful to agriculture.

3 June 2018

Photo: Kyoko Sekine

2018/05/16 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.31~

大雨の中、熊本県阿蘇の乗馬クラブ
「エル・パティオ」施設に行きました。
馬の間をワンがパトロールです。

2018年5月8日

 

In the heavy rain,
I went to the EL PATIO horse riding club.
I found 2 dogs around horses, they are so cute !

8 May 2018

2018/02/08 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.30~

港の人気者/首輪のついたニャン

竹富島の港で出会ったニャンたち、
首輪のついたクロネコちゃんは人気者で人懐っこい。
動物カメラマン、岩合さんの「世界猫歩き」にも登場
ですって!

2018年2月6日

竹富島の港の猫/のらちゃん

I met some lovely cats at the pier of Taketomijima in Okinawa.
Black cat with collar is known and loved by many people.
She was in TV program once by Animal photographer Mr.Iwago.

6 February 2018

仕事が終わって家路を急ぐ水牛

Photo: Kyoko Sekine

2017/07/27 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.29~

 

念願だった初めのトーストラリアで
ワイルドライフ・シドニー動物園(Wild Life Sydney Zoo)

シドニー中心部、ダーリングハーバー(Darling Harbour)にある屋内動物園に行きました。
規模は小さいですが、コアラ、カンガルー、ワラビー、ウォンバット、クロコダイル、そしてタスマニアデビル…面白かった!!!

2017年7月26日

 

The very first visit in Australia、
At the Wild Life Sydney Zoo.

In the central of Sydney there is a wonderful small zoo at Darling Harbour. I went to this Wild Life Sydney Zoo.
I could see with short distance Koala, Kangaroo, Wallaby, Wombat, Crocodile, and Tasmanian Devil….it was fun !!

26 July 2017

 

Photo: Kyoko Sekine

2017/05/12 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.28~

ママ

(写真左)長男? (写真右)ちっちゃい子


「ブルガリ リゾート バり」のマイ・ガーデンに出た!

朝6時、ファミリー8匹連れの猿軍団が、私のヴィラの庭で朝食です。

At my villa’s Garden Monkey Family
came for their Breakfast at 6 O’clock.

10th May 2017

Photo: Kyoko Sekine

2017/05/11 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.27~

バリ島ウブドの「Café Lotus」で出会った可愛すぎるニャン

人なつっこい男の子、ウブドの老舗カフェ「Café Lotus」で
飼われているらしい。テーブルの下で見せてくれたニャンの魅力。


At Café Lotus in Ubud, I met a lovely cat !

Lovely cat under my table he sleeps and moves but
always stayed around me.

10th May 2017

Photo: Kyoko Sekine

2017/04/17 | NOTES, OTHERS

安倍晋三総理大臣主催「さくらを観る会」にご招待されました!

桜が咲き始めてから毎週のように通っている新宿御苑。
今日は、安倍総理主催「さくらを観る会」に出席しました。

2017年4月15日

Today I was invited to “Sakura Watching Party”
sponsored by Shinzo Abe, the prime minister of Japan.

 15 April 2017

 

2017/03/13 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.26~

12月に続いて2ヶ月ぶりのルアンパバーンとチェンマイ

リゾート「ソフィテル・ルアンパバーン」のレセプションで飼われている兔ちゃん、
チェンマイのお洒落ブティックにいた高貴なニャン、
村犬のワン

2017年3月13日



ソフィテル・ルアンパバーンのペット兔


チェンマイのブティックにいた看板猫


2 months later visiting again Luang Prabang & Chiang Mai

A home Rabit at the Reception in the Resort [Sofitel Luang Prabang]
Elegant cat at the Local Fashionable Boutique in Chiang Mai
Homeless dog but a lovely village dog

13 March 2017


村犬のワン

Photo: Kyoko Sekine

2017/03/13 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.25~

12月に続いて2ヶ月ぶりのルアンパバーンで
ホテルから車で40分、象のキャプでバナナをあげました。

In Elephant Camp in the suburbs of Luan prabang,
we gave some bananas to elephants.

2017年3月13日

2017/01/13 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.24~

実家の猫ちゃん達、こんな大きく立派な大人になってしまった!
ビーちゃんと麻呂チャン。

2017年1月8日

ビーちゃん

2 Cats are growing in my parent’s house,
They are no more lovely babies…B-chan & Maro-chan.

8 January 2017

麻呂ちゃん

2016/12/19 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.23~

ルアンパバーンの寺に住むノラちゃん達

市場のワン

(写真左)寺に住むワン (写真右)布にくるまれたワン

市場のニャン

Photo: Kyoko Sekine

2016/12/19 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.22~

チェンライの動物

変なワン

(写真左)ちっちゃいワン (写真右)プーチャイサイのワン

2016/12/19 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.21~

ゴールデントライアングル・チェンマイの動物たち

ゴールデントライアングルのニャン/手は写真家・阿部先生

(写真左)チェンマイのカフェのニャン (写真右)チェンマイのホテルのニャン

Photo: Kyoko Sekine

2016/12/19 | NOTES, OTHERS

羽田附近から見た富士山

2016/12/19 | NOTES, OTHERS

タイ・チェンライの「Anantara Golden Triangle Elephant Camp & Resort ] のアクティビティで象と触れ合いました。

I could touch an elephant in an activity at Anantara Golden Triangle
Elephant Camp & Resort.

Photo: Hiroshi ABE

2016/09/13 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.20~

14歳のワンチャン、その名は「バスター」!
香港、シンガポール、そしてまた香港と世界を股に掛ける
インターナショナルなバスターです。

2016年9月10日

Age 14 years old, his name is Baster !
Hong Kong, Singapore, and Hong Kong again…
A Cosmopolitan dog Baster !

10 September 2016

Photo: Kyoko Sekine

2016/07/25 | NOTES, OTHERS

赤富士ならぬ、赤いマッターホルン

初めてのベストショット、
夕焼けに染まったマッターホルンを撮りました!
2016年7月7日、8時半頃。
ホテルのテラスレストランで夕食中のことでした。

2016年7月22日

This is the best Shot of Matter Horn in Zermatt.
At 20:30 during the dinner time
at the Terrace Restaurant of Hotel Monte Rosa.

22 July 2016

Photo: Kyoko Sekine

2016/07/25 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.19~

グリムゼル峠まで男の子の家族と一緒に登ってきたワンチャン!

峠越えの醍醐味分かるかな…
パーキングの椅子で一休み。

2016年7月20日

At Grimsel Pass Parking, one cute dog is relaxed
With a boy and his family.
Does he know a dynamism of Across
this wonderful mountain pass ???

20 July 2016

Photo: Kyoko Sekine

2016/06/21 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.18~

ジャワのアートギャラリーで出会った猫ちゃん、
「この子はお腹が弱くて太れない…」って、
20匹も飼っているという日本人女性オーナー。
でもかわいいでしょ。

2016年6月17日

I met a cat so sweet in Jawa,
she lives with other 20 cats in the Art House.
Owner is Japanese Woman who got married with Javanese Man.
「LIMANJAWI ART HOUSE」at Borobudur.

17 June 2016

Photo:Kyoko Sekine

2016/06/21 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.17~

これぞサファリ!!!
興奮する~、目の前だもの。
南アフリカ共和国…。

2016年6月17日

This is the Safari !!!
Exciting… in front of myself.
In South Africa Natural Reserve.

17June 2016

Photo: Kyoko Sekine

2016/06/06 | NOTES, OTHERS

初めての出雲大社参拝

生まれて初めての出雲大社参拝、
「二礼四拍手一礼」だって知りませんでした。
縁結びの神様、日本一の巨大しめ縄、すごかった。

2016年6月5日

First time visit in my life, IZUMO TAISHA Shrine.
God of a matchmaking, and there is the biggest Shimenawa.

Photo: Kyoko Sekine

05 June 2016

2016/05/30 | NOTES, OTHERS

こんな山肌、見たことがない!
カモミール満開の花畑

4月に続き、「カミツレの宿 八寿恵荘」にまた行くことができました。
満開の花を見たかったのです。
一帯が‘ジャーマンカモミール’の香りに包まれ、本当に美しい!
この時期だけの夢の光景でした。

http://yasuesou.com/

Have never seen such a beautiful mountain’s land.
Mountain are covered by German Chamomile

Around the hotel YASUESOU is just a season of flowers
Of German Chamomile, so beautiful and smell wonderful !
This hotel is known as a Hotel of Chamomile.

 

2016/04/12 | NOTES, OTHERS

今年の桜、新宿御苑

昨夜の強風と雨で、ソメイヨシノはだいぶ散ってしまったけれど、
まだまだ大丈夫でした、八重桜もこれからです。
やっぱりキレイ、日本の桜!

2016年4月9日

SAKURA in Shinjuku-gyoen, Spring 2016

By the strong wind and rain of last night ,
SOMEI-YOSHINO has lost their flower but still good today !!
Double cherry blossoms will become next.
Anyway how beautiful Japanese Sakura is !!

9 April 2016

2016/04/12 | NOTES, OTHERS

北海道ニセコ地区の印象的な山々

標高1,898mの成層火山である羊蹄山は蝦夷富士とも言われている。

ニセコから倶知安にかけてドライブしながら
見えてくるのが蝦夷富士と言われる「羊蹄山」。
やっぱりすごいよね、迫力たっぷり。

もうひとつが穏やかな姿の「ニセコアンヌプリ」。
その麓には温泉が湧き、白樺林が広がっています。

Photo: Kyoko Sekine

2016年4月10日

標高1,308.2mのアンヌプリ。

Impressive Mountains in Niseko Area, Hokkaido

Between Niseko and Kutchan
We can see a wonderful mountain Yoteizan,
Called Ezo- Fuji.
Such a beautiful & powerful mountain.

Another one, the impressive mountain
of gentle appearance is An’nupuri which is covered by snow.
At the foot the springing hot springs, birch forest spreads.

10 April 2016

2016/02/19 | NOTES, OTHERS

海女になりました!

志摩の海女小屋で海女体験、決して潜りません。

志摩に旅をして、海女小屋でランチをしました。
食後、人生の先輩である海女の女性陣から
「海女になってみないか?」と誘われ、
カッコだけの海女に変身。
悪くないな~と、我ながら似合う姿に
カメラマンも熱泻(?)。

2016年2月17日

Photo : Kenji Kudo

2015/12/24 | NOTES, OTHERS

今年の紅葉の見頃は12月半ばでした!

毎年遅くなる紅葉の旬の時期ですが、
今年の紅葉は、12月になってようやく綺麗に色づきました。
寒い日でしたが、
写生や写真撮影の人も多かったですね…
いつ訪れても素敵な新宿御苑です。

2015年12月17日

Best time to see autumn colored leaves in this year,
was mid-December!

Every year the season of autumn colored leaves
Is getting late more than more.
In this year not in autumn but also in winter time.

It wa so cold day but there are many amateur photographers
and painters here and there,
Shinjuku Gyoen is a perfect place to go in every season.

17 December 2015

2015/11/09 | NOTES, OTHERS

1年に一度は食べたいパリの旬

日本の牡蠣とは違って平べったい牡蠣ですが、
何とも味の濃い、新鮮で美味しい生牡蠣。
パリのオペラ座の前にある「Café De La Paix」の旬の逸品です。
レモンを一杯搾ってツルリ!
美味し~い。

http://www.cafedelapaix.fr/jp/index.php 

2015年11月1日

In Paris we want to have a seasonal taste !

Oyster in Paris is completely different shape from Japan’s ,
But raw oysters with lemon juice to eat is very fresh
and delicious with rich taste.
This has been happened in Café De La Paix in October 2015,
in front of Opera Theatre in Paris.

1 November 2015

2015/08/19 | NOTES, OTHERS

L’Art de vivre

2015年7月27日、
銀座に美味しい隠れ家レストランがオープン。

8月11日、噂に違わぬ最上級のフランス料理をいただきました。
「ドミニク・ブシェ トーキョー」でのディナー。
素晴らしい料理というのは、本当に芸術なのですね。

(写真左)温かで落ち着いた雰囲気の店内
(写真右)ドミニク・ブシェさんと厚東創シェフ

ドミニクさんが30年間、第二の祖国として親しんできた日本は
今、フランス同様に美食の国として世界に知られ、
日本には彼を敬愛するグルメやグルマン、ファンが多くいます。
ドミニクさんは彼が愛して止まないシャンパーニュとともに
「ドミニク・ブシェ トーキョー」で誠心誠意のもてなしを・・・と謳い、
『日々のちょっと贅沢な時間』を提供していらっしゃいます。

(写真左)日本酒でマリネしたフォアグラ、りんごのマルムラード、マスカット、新芽のサラダ
(写真右)オマールブルーのパルマンティエ ソース キャビア

レストランでいただけるのは1コース。
新しい感性をプラスした温故知新のフレンチであり、
野菜は野菜らしく、肉は肉らしくと、
それぞれの素材の持ち味が充分に活かされた丁寧な料理です。
素材のひとつひとつに感謝の意を込めるという料理をいただくと
ドミニク・ブシェさんのお人柄が伝わってきます。
今、キッチンでは厚い信頼を得ている厚東創シェフが
「エリタージュ・ガストロノミック」として、
そのドミニクさんのエスプリを継承する大切なひとりとして
腕を振るっています。

人気の定番料理、牛テールの赤ワイン煮込み トリュフ風味のじゃがいものピュレ 夏野菜

実はよくよく調べてみたら、1997年、
彼がパリの最高級ホテルで総料理長に就任なさった年、
私は『ホテル・ド・クリヨン』(ミシュラン2ツ星)に滞在し、
ドミニク・ブシェさんのお料理をいただいていたことが判明しました。

それは私がホテル・ジャーナリストになって3年目のこと、
世界中の有名、無名のホテルを必至で周り始めていた頃でした。
『ホテル・ド・クリヨン』でいただいたフランス料理は、
素晴らしく美味しかったこと、そしてホテルの余りの最高級感に
未だ慣れずに緊張していたことを想い出しました。

左はフォワイエとレンガ造りのワインカーブ、ワインのセレクションは98%がフランス産。

18年も過ぎて、今、東京でこうして
彼の料理に出合うことができたのも何かのご縁かも知れません。
温かくてスタイリッシュな、パリのアパルトマンのような店内で、
今回はリラックスした“美味しい時間”を過ごせました。
http://www.dominique-bouchet.jp/

2015年8月16日

2015/08/19 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.16~

左がピーちゃん、右が麻呂、2015年8月の様子

すっかり大きくなった猫ちゃん2匹
ピーちゃん4歳(雌)と麻呂2歳(雄)、

私の実家に飼われている2匹の猫は仲が良いのか悪いのか・・・。
いずれにしてもあまり気が合うようではありません。

実家に来たばかりの麻呂1ヶ月と生まれたてのピーちゃん2週間。

プライドの高い猫たちの日々は贅沢そのもの、
広いスペースで、愛情たっぷり注がれ、
毎回、美味しい食事にありついて・・・何とも羨ましい生活。

左/2歳のピーちゃん
右/現在、4歳と成りました!

2015年8月16日

2015/08/17 | NOTES, OTHERS

「庭のホテル」で幸せなランチ!

La Bouillabaisse d’origine du Chef KIUCHI qui est appelé le boom calme
静かなブームを呼んでいるオリジナルブイヤベース

ブイヤベース「bouillabaisse」は、
南フランスの漁師町から生まれた魚貝類のスープ、
そうです、海老、蟹、界、魚、などをオリーブオイルと
サフランや香料、ニンニクなどを使った味わい深いスープです。

Voir la cour de l’hôtel du restaurant[RHU]
レストラン「流」から中庭を見る

水道橋の人気ホテル「庭のホテル」では、
グリル&バー「流(りゅう)」で、ランチでもディナーでも
注文ができ、密かな人気を集めています。
http://www.hotelniwa.jp/restaurant/lieu/lunch.html

Popularité du buffet de salades fraîches à [RHU]
人気の「RHU]サラダブッフェ

本日、ランチにブイヤベースをいただきました。
ここでは新鮮な魚介類に、5種類の旬の野菜が楽しめるブイヤベース。
野菜自慢で人気の「流」ですが、
木内昭博シェフ渾身のオリジナル・ブイヤベース!!
薫り高い魚貝のスープは体だけでなく心まで温めてくれ、
夏とは言え、冷房で冷えた体にエネルギーが宿りました。

2015年8月13日

Graceful lunch at [HOTEL NIWA TOKYO]

La Bouillabaisse est la soupe de poissons et de crustacés aromatisés
par toujours d’huile d’olives, d’ail et quelques fines herbes.
D’origine est né d’un village de pêcheurs dans le sud de la France.

Au restaurant [ RHU] dans l’HOTEL NIWA TOKYO à SUIDOBASHI,
quant à nous, on peut la commander pas seulemnet au diner,
mais aussi au déjeuner.

De plus cette boulabaisse est crée originalment par Chef Monsieur KIUCHI, avec 5 sortes de légumes saisoniers.
La Bouillabaisse special est la soupe chauffant notre cœur aussi bien que notre corps.

13th August 2015

Photo: HOTEL NIWA TOKYO

 

2015/06/25 | NOTES, OTHERS

アクアパッツァ3人分!

凄くないですか?
このアクアパッツァ・・・!
「Holiday Home 」のレストランで出された
ディナーのコースから、ボリューミーな魚料理です。

2015年6月25日

2015/06/25 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.15~

京都の町から3時間半のドライブで
日本海側の久美浜町という美しい山間の町へ。

そこで出合った猫ちゃん!
頭と四肢が虎猫柄、体はシャム猫風・・・
ノラだった猫ですが、今はホリデーホームに飼われて
幸せそうでした!

2015年6月25日

2015/06/15 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.14~

餌をねだった子狐に驚きです。

北海道、トマムの森の中を走る国道で、
親子のキタキツネが寝ていました。

私たちの車に驚いて逃げたのですが・・・
子供狐は、なんと驚いたことに、道路脇の皿に向かって行き、
空の皿を前に、私の顔を見つめました。
「もう無くなったから、もっと頂戴!」と言わんばかり。

これは駄目です、誰が餌付けを覚えさせてしまったのか。
自然の動物は野生の生態系を壊してはいけないのです。

2015年6月15日

2015/04/16 | NOTES, OTHERS

動物大好き シリーズ   ~No.13~

左:誰が付けた名前か、皆にアオサギのボブと呼ばれ愛されるアオサギ。
右:現地スタッフが“箱ふぐ”と間違えた魚、名前は??

愛しのボブ、
毎朝決まって朝食をとるゲストに挨拶に現れるのは
「ギリ・ランカンフシ」のマスコット、愛しのボブ!

どうやら刺身のような生魚が目当てらしいけれど、
滅多に声を上げず、テーブルにも近づかず、
ただビーチを歩きながらゲストをジッと見つめています。

2015年4月15日

Dearest Bob,
His name is Bob which comes to guests every morning,
taking breakfast on the beachside.,

Staffs says that he wants to have fresh fishes,
But he doesn’t sing neither play a tricky.
Only he walks beside each table of guests
and looking at their faces patiently.

15th April 2015

2014/09/25 | OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.12~

このネコの名は「トラ」、
ホテル『ベイサイドマリーナホテル横浜』敷地内で出会いました。
みんなは「近寄らないし、逃げちゃう」と言っていましたが、
私には最初からこうして近づいてきて、
ゴロゴロとアゴをなでて欲しいとすり寄ってきたのです。
その後、ニャァーニャァーと大きな声で泣き続けて。

しっぽを怪我していて、本当は野良チャンなんだそう。
どんな運命を生きていくのだろう・・・
強く、生きてね!!

2014年9月25日

2014/09/25 | OTHERS

動物大好き シリーズ ~No.11~

疲れた人は癒されますよぉ~!
この写真は、ボツワナのカラハリ砂漠の片隅のキャンプ近くで、
私自身が接写した写真。
ミーアキャット・ファミリィ・・・けっこう近いと思いませんか?

2014年9月25日

2014/06/01 | OTHERS

講演会のお知らせ

6月12日からのスイス旅行は、ただの取材ではありません、
スイスと日本は、今年国交150周年の記念の年。

今年のスイスが贈る「インターナショナル・メディア・トリップ」は
「Swiss Historic Hotels」をテーマに、極上のクラシックホテルを巡る旅です。
参加者は、「10 journalists from 10 countries」、
世界10カ国から選ばれた10人のジャーナリストがスイスに集います。

その貴重な旅の様子、ホテルのこと、楽しい旅の仕方をお話します。

2014/05/18 | OTHERS

国立競技場最後のスーパースター

昨年来日したばかりのスーパースター、ポール・マッカートニーさんの
国立競技場最後のコンサートが5月17日、18日に開催されることに。
でも昨日、千駄ヶ谷付近は「ポール急病のためコンサート中止!」の
知らせが出され、騒然としていました。

それにしても、久しぶりで強烈な「ダフ屋」が
何人もいた駅前に驚きました。

今日も晴天、今夜はコンサートが出来るでしょうか。
ポールさんの状態が心配です。
私は部屋の窓を開けてコンサートを聴くつもり・・・無料です。

実は中学生の時に、日本にやってきたビートルズを見に
もとのヒルトンホテル(現ザ・キャピトルホテル東急)に。
ハッピを着て、窓から手を振る4人の姿が忘れられません。

2014年5月18日
 

The Last Superstar at National Stadium

Mr. Paul McCartney is going to play a final concert at the existing National Stadium
on May 17th and 18th. He just visited Japan last year.
But yesterday the notice “Paul cancels his concerts due to his sudden illness!” was posted
and around Sendagaya the crowd seethed from the news.

At any rate, I was surprised to see real scalpers in front of the station for the first time in years.

It’s sunny day as well and would he be able to play tonight?
I would hear he sing opening the window in my home…it’s free.

Actually, in my junior high-school days, I went to Hilton hotel at that time
(now it’s The Capitol Hotel Tokyu) to see the Beatles coming to Japan.
I couldn’t forget the four members waving their hands from the window.

18th May 2014

2014/05/18 | OTHERS

サヨナラ、お疲れさま!

ここ7年ほどずっと使っていなかったスーツケースですが、
捨てることにしました!
私と共に地球を何度も旅をした思い出が詰まっているので
捨てられなかったのですが、お気に入りで6年ぐらい愛用しました。
旅の多い私のスーツケースは直ぐに壊れて(壊されて)しまう、消耗品。
日本のように丁寧に荷物を扱ってくれる飛行場は珍しいですから・・・。

今使っているのは、このバッグからもう3代目。
ジャーナリストになって20年目、全5~6本のスーツケースを、
いつも旅の長さによって使い分けています。

2014年5月18日

 
Sayonara, See you again!

I decided to let go of my suitcase that I have not used for almost 7 years!
I had used the favorite suitcase regularly for about 6 years and I couldn’t discard it
since it was packed with my memory of travels that I brought it with me all around the world.

I’m a frequent traveler and my suitcases are expendable items
broken easily (or someone brake).
Airport services rarely handle the baggage so carefully like Japan…

The current one is the third generation from this bag.
It’s been 20 years since I became a journalist and I usually use 5-6 suitcases
depending on the travel time frame.

18th May 2014

2014/05/04 | OTHERS

ネモヒラの丘

ゴールデンウィークに行くと人並みはこうなる・・・という風景、
でもこの時期に、ネモヒラの丘は満開になるのです。

茨城県にある「ひたち海浜公園」のなだらかな丘は
まるで真夏の富士登山のようですが、
花園の美しさは感動的でした!

2014年5月4日

 
The Hills Of Nemophilas

The long line of people on the trail is typically seen
in Golden Week holidays in Japan,
but the nemophilas are in full bloom on the hills
around this holiday season.

The gentle hills in Hitachi Seaside Park of Ibaraki Prefecture
look like midsummer Mt.Fuji that has a lot of hikers,
but the beauty of the flower garden is impressive!

4th May 2014

2014/04/28 | OTHERS

ホテルのロビー隅に“アフリカのサバンナ”が出現?

五島列島・上五島のホテル「Margherita」で、
ロビーの片隅に見つけた印象的な動物。
彫刻とは思えないリアリティです。

この集まりを見ていたら
乾いたアフリカのサバンナで見た動物の群れを
想い出しました。

2014年4月28日

 
Appeared “Savanna in Africa” in the corner of the Lobby?

In the lobby of the Hotel ‘Margherita’ in Kamigotoh of Gotoh Islands,
found a group of impressive animals.
Looks like real wild animals.

Looking at these wooden sculpture
I remembered a wilderness in Savanna in Africa.

28th April 2014

2014/04/12 | OTHERS

大切ないただき物

昨日、嬉しい絵本が届きました。
漫画家の巨匠「ちばてつや」先生からのサイン入り絵本です。
そのサインが余りに素敵なので、ここで公開です。
心のこもったサインは、私の心を温かくしてくれました!

御本は「ごあいさつ」(講談社刊、2009年3月13日)、
絵・文ともに、ちばてつや先生作です。

2014年4月12日

 
My Special Gift

I received a delighting picture book yesterday.

It’s the picture book signed by Mr Tetsuya Chiba, the giant of Manga.
The signature was so sweet that I make it public here.
The hearty signature makes me feel warm inside!

The book is “Go-aisatsu” that means “greeting” in English.
(Published by KODANSHA, 13th March,2009)
Picture and text by Mr. Tetsuya Chiba

12th April 2014

>