2013/10/04 | TRAVEL to HOTELS
福岡市内を見下ろせる山の上に、スタイリッシュで贅沢なリゾートが誕生。
爽快な風が通り、遠く博多湾まで見下ろせる絶景です。
名は「アゴーラ福岡山の上ホテル&スパ」という、
スパを充実させたアーバンリゾートが、2013年9月1日に
リブランドオープンしました。
ヒルトップ・スパでは、海外の「Six Senses Spa」で、
スパ・トレーナーを歴任した仙頭和子氏がセラピストとして常駐。
オールハンドのホリスティックセラピートリートメントが提供されています。
http://agorafukuoka-hilltop.com/
2013年10月1日
Fantastic Resort Is Open on the Hilltop Overlooking Hakata
On the hilltop overlooking downtown Fukuoka, A stylish and luxurious resort is born.
You get lovely breezes blowing and you can have a great view
overlooking Hakata Bay way down there.
Rebranded as AGORA Fukuoka Hilltop Hotel & Spa,
the urban resort with enriched spa has just opened on September 1, 2013.
For the Hilltop Spa, there is a star therapist.
Ms. Kazuko Sendo has held positions as spa trainer at overseas “Six Senses Spa”.
You can enjoy some holistic therapies and treatments there.
1st October 2013
2013/10/03 | LIFESTYLE
生まれて初めて、この目で見た博多祇園山笠は、
博多の櫛田神社境内に奉納されているもので常設でした。
また、その近くには、「櫛田の銀杏」とよばれる樹齢約1000年の銀杏の木が
そびえていて、「博多祝い歌」にも謡われている木は、
県の天然記念物でもあるそうです。
2013年10月1日
Hakata Gion Yamakasa Float at Hakata
For the first time in my life, I saw the biggest Float for Hakata Gion Yamakasa Festival
which is permanent as a display to the Kushida-jinja Shrine at Hakata .
Also, Nearly 1000 year-old gingko tree sits near the float.
It’s called Kushda-no-icho (the gingko of Kushida),
and the tree is used in the line in Hakata-Iwai-Uta (Hakata Celebration Song).
It’s recognized as a prefectural natural treasure as well.
1st October 2013
2013/10/01 | OTHERS
2013/09/16 | OTHERS
日本中に甚大な被害をもたらした台風18号、その過ぎ去った夕方、
東京では余りに空が燃えました、6:10 PM。
こんな色は初めてでしたが、何か意味があるのでしょうか…。
2013年9月16日
Typhoon No.18 has gone and at its sun set in Tokyo
Typhoon No.18 that caused massive damage in all Japan,
We saw a strange and too beautiful sun set like flaming sky at 6:10 PM in Tokyo.
This was the very first time such a strong sunset color, is there any meaning in the Nature?
16th September 2013
2013/09/08 | OTHERS
左:ご主人とお出かけ 右:全く起きてくれませんでした
左:ホテルの庭で朝の散歩 右:レストランには入れませんよ!
夏も終わりに近いスイスの8月最終週、東部の町、チーズで有名なアッペンツェル、
そしてレマン湖班の世界遺産になったワイン畑の村々を訪ねました。
そこで出会った自由奔放な猫たちです。
2013年9月8日
Series “I Love Animals” 〜No.7〜
I met the free-wheeling cats in Switzerland
In the final week of August, as the end of summer nears, I visited Appenzell,
the town of eastern Switzerland and famous for its cheese,
and the World Helitage registered villages between vineyards of Lavaux along Lake Geneva.
I met the free-wheeling cats there.
8th September 2013